Модернизацию прошел сайт администрации Балашовского района. Теперь на ресурсе одного из крупнейших городов Саратовской области появился переводчик — сайт смогут посещать англичане, испанцы, французы, немцы и итальянцы. Почему выбор пал именно на эти языки, а не, к примеру, казахский и татарский (казахов и татар в Балашове больше, чем представителей народов Западной Европы)) — непонятно, тем не менее зашедшие сюда смогут узнать, что в Балашове до сих пор действует милиция (в переводе она названа Militia).
Местами перевод просто поражает. Так, например памятку жителям, озаглавленную по-русски «Чтобы газ не был опасен», переводчик перевёл как «The gas is not dangerous» ("Газ не опасен"), что в корне отличается от первоначального смысла.
Есть и вовсе лингвистические шедевры, которые иностранец вряд ли поймёт. Например, одна из рекомендаций - «not to use elektrozvonkami», пишет
«СарИнформ.ру».